Blogia
Cajón desastre

Curiosidades lingüísticas: SOLTAR LA MOSCA

Curiosidades lingüísticas: SOLTAR LA MOSCA
Soltar el dinero. Pagar. Cuando cazamos una mosca la man­tenemos dentro de la mano, cerrando el puño. Si aflojamos y abrimos la mano, la mosca se escapa. Donde dice mosca, diga usted dinero y queda explicada la expresión.
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

8 comentarios

Raquel -

Hay quien la tiene y no la suelta, por eso la tiene, jaaaa

german -

soltara la mosca quien la tenga o sea se el dinero

Raquel -

Hola, Tony, por acá es muy frecuente.
Makeda, las posibilidades de la lengua son infinitas jua jua jua

Makeda -

Pues yo nunca había oido ese dicho, ni con la mosca ni con la gallina.

hoy me acostaré sabiendo una cosa más...mosca = gallina = euros :P

tony -

Saludos Raquel, interesante el dicho.

Raquel -

Por aquí también se da esa variante, Mónica. Besos.
Mira tú por dónde, jajaja, menuda teoría pa justificar gastos, Bonita, jajaja besos.

yahoraquebonita -

Anda ya se pq soy yo tan poco ahorradora, me dan un asquito los bichos q ni los cojo :P

Muaksssssss

mónica -

En mi tierra se dice soltar la gallina..... pero bueno da igual el dicho es viejo pero a veces queda bien decirlo...
un saludo
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres